The album "Berjozkele - Yiddish Lullabies and Evening Songs" released by the Jewish Historical Institute in Warsaw is a real jewel among albums with music in Yiddish. The CD comes in a solid digipack, accompanied by an informative booklet full of enchanting illustrations by Karo Koto, a young POlish graphic artist, with singable translations of the Yiddish lyrics into Polish and English.
Includes unlimited streaming of Berjozkele - Yiddish Lullabies and Evening Songs
via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
ships out within 2 days
42PLNor more
about
Ola Bilińska - vocals, moogerfooger delay
Michał Kupicz - co-production, mix and mastering
Kacper Szroeder - flugelhorn
lyrics
YIDDISH / POLISH / ENGLISH
// Di berjozkele (YIddish in Polish transcription)
Ruik, ruik, szoklt ir gelokte, grine kelp
majn wajsinke berjozkele un dawnt on a szir,
jedes, jedes bletele irs szepczet sztil a tfile
zaj sztil, klejn berjozkele, mispalel ojch far mir!...
Ich bin do an elnter gekumen fun der wajtn,
fremd iz mir der got fun dan un fremd iz mir zajn szprach,
niszt er wet majn trojer zen un niszt farsztejn majn tfile,
chocz ich wel mispalel zajn, mispalel zajn a sach.
Fun dem wajtn majrew hot zich trojerik farganwet
in di dine cwajgelech a rozer, carter sztral,
un a lajchtn kuch geton di bletelech, di klejne,
welche hobn, dremlendik, gehorcht dem nachtingal.
Fun di brejte felder iz a wintele gekumen,
un dercejtl di bletlech legend on a szir,
epes hot in harcn tif ba mir genumen benken:
zaj sztil, klejn berjozkele, mispalel ojch far mir!...
// Brzózka
Cichuteńko potrząsa zielonymi lokami
moja biała brzózka, modląc się z zapałem,
każdy jej listek szepcze cicho modlitwę…
Pomódl się, mała brzózko, także i za mnie!
Przybyłem tu sam jak palec, z daleka
Obcy mi tutejszy Bóg i mowa jego obca mi,
Ani nie dojrzy on mego smutku, ani nie pojmie modlitwy,
choć będę się modlił, modlił ile sił.
Z dalekiego zachodu smutno zakradł się
w jej cienkie gałązki różowy, czuły promień.
Musnął ustami listki jej drobne w półśnie
w półśnie nasłuchując słowika pieśń.
Z szerokich pól nadleciał wiatr,
opowiadał listkom legendy niezliczone…
Gdzieś w głębi serca poczułem tęsknotę:
Pomódl się, mała brzózko, pomódl i za mnie!
BERJOZKELE is a musical project which aims at reinterpreting, in a modern way, traditional songs in Yiddish. The first album
– Berjozkele – Yiddish Lullabies and Evening Songs – was released on December 14, 2014 by the Jewish Historical Institute in Warsaw. The CD is available on the JHI bookstore’s website: www.sforim.pl...more
One of my favourite musical discoveries in a while. These musicians are seriously talented. I can’t help imagining that there would have been a whole significant subculture of Yiddish psych rock like this in a different, kinder universe. For now, this is a window into that world that might have been. And I love every second of it. Audrey
Raw black metal that brooks no compromises, this has all the ferocious guitars, lo-fi aesthetics and infernal howling you crave. Bandcamp New & Notable Jan 30, 2023
Originally sung by Holocaust survivors in Yiddish, Polish and French, this moving album is now available in a gorgeous LP package. Bandcamp New & Notable Apr 11, 2022
Roseanne Cash, Martha Redbone, & Esperanza Spaulding contribute to this gentle compilation benefiting KIND: Kids In Need of Defense. Bandcamp New & Notable Jul 11, 2019
i love a hedonism-monologue from the secondary antagonist of purim because i'm not above admitting akhashverosh's parties were probably pretty fun for him and his buds. s'a mekhaye tsu lebn af der erd, it's a delight to live on the earth! or at least we should make it be. absolutelynotjosh